【BBC经典比赛】2014足总杯决赛 阿森纳vs赫尔城

时间 • 2020-07-07 15:26:15
报道
筛选

BBC report 原作者/Phil McNulty 翻译/心里曾经装着她

(本文红字部分不与上下文连接,请分开阅读)

Aaron Ramsey's extra-time winner ensured Arsenal ended their nine-year wait for a trophy as they came from two goals behind to beat Hull City in a dramatic FA Cup final at Wembley.

拉姆塞的加时绝杀终结了阿森纳九年的冠军等待!一度两球落后赫尔城,但他们最终在温布利大球场赢得了这场梦幻般的足总杯决赛。

The Gunners started as firm favourites but were stunned as goals from James Chester and Curtis Davies gave Hull a flying start inside the first eight minutes.

枪手是这场决赛的夺冠热门,但切斯特和戴维斯的进球在开场八分钟之后就带赫尔飞起来,留下阿森纳的球员们怅然有失,若即若离。

(译者配图,赫尔城后卫切斯特首开记录)

Analysis

分析

"Arsene Wenger is a winner again. Arsenal are winners again after 120 dramatic minutes that forced manager, players and fans through so many of the experiences they have shared in recent years - only this time with a happy ending.

温格再次成为赢家。这成为冠军之前的120分钟里,球队的教练,球员和球迷都又一次走过了这么多年的辛酸重新上演,但这一次,甜蜜和幸福是结局。

"Wenger has every right to celebrate this success but he must not - and surely will not - believe that this means Arsenal do not still require serious investment."

温格完全值得庆祝与享受此刻的胜利,但他绝不能,也绝不会认为这意味着阿森纳物产丰盈,无所不有,无需再买人以做补足。

(译者配图)

Santi Cazorla's superb free-kick put Arsenal back in contention before half-time and Laurent Koscielny scrambled in the equaliser after 71 minutes.

卡索拉的超级任意球将比赛的悬念拉回。而下半场第71分钟,科斯切尔尼奋不顾身为球队扳平了比分。

(译者配图,斗士科斯切尔尼用生命为阿森纳扳平比分)

And as Arsenal looked the stronger, superior team in extra time, Ramsey, whose absence through injury hit them so hard in the latter part of the season, completed the comeback with an instinctive strike with 11 minutes of the extra period left.

加时赛里的阿森纳热极引火,笔走龙蛇。在赛季末段拉姆塞的伤病曾给球队带来严重打击,但这次他在比赛还有11分钟拖入点球大战之时用一记本能的射门完成了这次大逆转。

(译者配图,阿森纳赛季最佳球员拉姆塞加时绝杀)

Arsenal survived anxious moments as Hull pressed forward in desperation - but referee Lee Probert's final whistle signalled the end of the agonising 3,283-day wait for manager Arsene Wenger to taste success after they won the FA Cup against Manchester United on penalties in Cardiff in 2005.

赫尔只能孤注一掷,破釜沉舟。他们的前压给阿森纳带来了一点小紧张还有一点小慌忙。但当主裁判李·罗伯特吹响终场哨,他终于吹散了温格3283天对冠军等待中的苦闷与忧愁。教授转过身看,看到的是2005年的加的夫千年球场,他们刚刚在点球大战里击败曼联,赢得足总杯。

(译者配图,2005年的足总杯决赛当中雷耶斯与20岁的C罗较量)

Hull ran out of steam after that lightning start but boss Steve Bruce can still be proud of a magnificent effort by his players, who also excelled to secure Premier League status for next season.

闪电开局过后无常留给赫尔浪费力气。但是主帅布鲁斯依然会对球员们的付出感到骄傲,同时他们也已经保级成功,下赛季依然有英超的资格。

(译者配图,布鲁斯安慰自己的儿子,赫尔城后卫阿莱克斯·布鲁斯)

For Wenger, this triumph will be received with a mixture of celebration and relief as he won the FA Cup for the fifth time in his career - and demonstrated that he can still bring silverware to a club that has gone through a long, barren spell after so much glory early in his reign.

对于教授来说,这座他生涯中的第五座足总杯冠军既有胜利的欢欣,也是释放的解脱。他证明了度过早期的辉煌,熬过贫瘠的等待,如今的他依然有能力给俱乐部带来荣耀。

Even after securing a place in the Champions League for the 17th successive season, serious questions would have been asked of Wenger and his players had they failed to see off the challenge of underdogs Hull.

即使连续第17个赛季锁定欧冠正赛资格,但如果没有成功将黑马赫尔斩落马下的话,温格和他的球员们依然将会饱受质疑。

Now, with the burden lifted from his shoulders, Wenger will believe this can be a new start for Arsenal after the fright of those opening minutes when it looked like a trophy might escape them again.

如今他的压力终于从肩膀走开,在开局阶段的手忙脚乱之后球队没有再一次让奖杯溜走,温格会相信这对于阿森纳是一个新的开始。

Arsenal were left bewildered as Hull delivered two heavy blows inside the first eight minutes to stun the Gunners and their expectant supporters.

赫尔城开局八分钟内两次重击让阿森纳感到迷茫。枪手的球员和充满期待的球迷们看着远方,妈妈为什么把我生下来。

(译者配图,我是谁,我为什么在这里)

Hull deserve great credit for a set-piece move that caught Arsenal by surprise as Stephen Quinn found Tom Huddlestone unmarked on the edge of the area. His shot was going off target but Chester was alert enough to redirect it past the wrong-footed Arsenal keeper Lukasz Fabianski.

老虎的任意球规划布置非常成功,打了阿森纳一个出其不意。奎因找到禁区边缘无人盯防的赫德尔斯通,他的射门没有打中目标,但机敏的切斯特及时赶到将球转移方向,留下对方门将法比安斯基手足无措。

It got better for Hull - and considerably worse for Arsenal - five minutes later when Alex Bruce's header came back off the post and Davies was perfectly placed to beat Fabianski with an angled finish.

赫尔城的美梦还在延续,阿森纳的厄运刚刚开始。五分钟后布鲁斯的头球击中门柱,戴维斯出现在恰当的地点选好角度,再次击败法比安斯基。

Arsenal were overjoyed at the final whistle after finally capturing a trophy

(图)再次赢得一座奖杯,姥姥和姥爷喜极而泣

There was a mood of utter disbelief among Arsenal's players and fans, in sharp contrast to the other end of Wembley, where Hull's fans were in dreamland.

阿森纳的球员和球迷内心此时很难凝固信念,而在温布利大球场的那头,赫尔城球迷仿佛身处仙境,仿佛赴宴蟠桃会,仿佛抵达乌托邦。

And as Arsenal struggled to recover some semblance of composure, it required a vital goal-line clearance from Kieran Gibbs to divert away another header from Bruce.

而当阿森纳努力找回内心的镇定时,第一个站出来的英雄是基兰吉布斯!他的门线解围拒绝布鲁斯用头球继续扩大比分。

Arsenal needed to find hope from somewhere and it came after 17 minutes when Cazorla curled a brilliant free-kick beyond the outstretched hand of Hull keeper Allan McGregor.

这支球队需要希望,而第一缕花费了17分钟,卡索拉打出美妙弧线球,他的任意球直接越过了麦克格雷戈伸开的手掌,飞向网窝的海洋。

(译者配图,每当阿森纳需要人站出来,球迷知道三弟绝不会让他们失望)

Hull were now being tested by Arsenal but they held firm and Wenger was forced into a change after an hour when Yaya Sanogo replaced Lukas Podolski.

赫尔城现在是受到考验的一方,但他们要在心中筑起顽固的长城。温格在小时线过后,用萨诺戈换下了波多尔斯基。

Up for the Cup

小数据

The Gunners have now won the FA Cup 11 times to equal the record held by Manchester United

枪手已经拿到11座足总杯,与曼联并列第一

The pressure was building and the equaliser came with 19 minutes left, coming from a corner which Hull disputed bitterly after Sanogo appeared to turn the ball out at the near post.

压力继续升温,而当比赛还有19分钟走到尾声时,赫尔城的球员在为一个角球的判罚而争辩,他们觉得是萨诺戈把球碰出近角。

Hull, however, switched off at the corner and when Bacary Sagna's header deflected off Olivier Giroud, Koscielny was first to react to turn the finish past McGregor from six yards.

然而他们自己却在防守这个角球的时候超长待机了。萨尼亚的头球顶在吉鲁身上,科斯切尔尼第一个拍马赶到,在小禁区里最快速度把球捅过了麦克格雷戈的控制范围。扳平比分!

Bruce sent on Sone Aluko for Quinn in an attempt to galvanise his side but it was all Arsenal as Hull hung on desperately.

布鲁斯用阿卢科换下奎因,想再给自己的球队通通电。可是比赛来到这一页,笔就只在阿森纳的手里写了。

Gibbs was guilty of wasting a glorious chance when he was set up by Sanogo, taking his time before shooting wildly over from eight yards. McGregor then did well to save from Giroud as the striker finally threatened.

萨诺戈给吉布斯做了好球,但是英格兰左后卫犹豫不决之后的近距离射门打高了。而当阿森纳的正印中锋吉鲁终于制造威胁,他的射门被麦克格雷戈神勇扑出。

Sanogo's unpredictable presence had made an impact and he was inches away from winning it for Arsenal in the closing moments of normal time with a shot from the edge of the area.

萨诺戈出人意料的出场确实带来了作用,他在常规时间尾声阶段离赢得绝杀就差几公尺。

Hull looked physically spent as extra time started and came close again five minutes after the restart when Giroud rose to meet Aaron Ramsey's cross but headed against the bar.

到了加时赛,赫尔城被阿森纳搞得体力吃不消了。阿森纳持续营造绝杀球的曙光,拉姆塞传中,吉鲁高高跃起,他的头球击中横梁。

Arsenal were really exerting their authority and it was no surprise when Ramsey finally broke Hull's resistance after 108 minutes with a smart first-time finish inside the area from Giroud's clever, instinctive back-heel.

阿森纳持续碾压,不停支配。当第108分钟拉姆塞终于击垮了赫尔的抵抗。吉鲁在禁区内轻巧的脚后跟回点,威尔士球星机敏跟上,一次触球终结。

There was one final scare when Fabianski's ill-judged dash from goal saw Aluko's effort from wide roll across the face of goal to safety - but seconds later the years of hurt were over for Arsenal and Wenger.

看到这里救心丸的瓶盖还不能收紧。法比安斯基的出击计算的不好,阿卢科边路的尝试在门前滚了一圈,枪手才逃过一劫。但是几秒钟后,对于阿森纳,对于阿尔塞纳,这份等待终于结束了。

(译者配图,今宵我饮酒醉,天黑也不会累)

首发+替补名单,主裁判李·罗伯特。

翻译笔记

每一年来讲呢,英国足球主流赛季的最后一战也是最万众瞩目的一场比赛,就是FA cup final.这是历史上最久远的赛事,他在英国人心目中的地位是我们很难想象的,看这几张图片就能明白,九万人出现在足球圣地温布利,从威廉王子手中接过奖杯,这一刻对阿森纳人来说是多大的解脱。半决赛在这里就是靠点球大战才能击败威根,决赛的前十分钟又连丢两球。后来首开记录那个切斯特在上赛季去了我眉,本赛季他在欧洲杯场场打威尔士主力之后去了维拉当队长。可能很多人那个时候心真的是碎的,这九年无数的画面又一次重演。当时我读温格传的作者John Cross他父亲应该是刚刚去世,他就一直在祈祷,拜托,这一次,你们能不能为他做到啊。好在,这一次,枪手做到了。酋长时代的第一个冠军,他们捧回家了。

其实现在想想,那个赛季肯定是很失望的,第一次砸大钱买了厄齐尔,然后欧冠比起往年只差一球的遗憾,这次是被拜仁没有悬念地淘汰,联赛虽然是圣诞冠军,但是3-6,1-5,0-6的反复出现让他们真的没办法走到最后。现在想想,最可怕的还是如果没有这个冠军,枪手会不会真的没有留下教授,然后这三年换四个教练吧哈哈哈。对于很多球员来说,事后的坦白,如果没有那个冠军,可能一批人要离开球队。对于世界杯之后的那个转会窗也将是非常沉痛的打击。那个转会窗在温格传里被特殊提及,包括怎么和人抢德比希,那个说洛里传中不行放他去热刺的门将球探弄来奥斯皮纳,以及董事会最后一天疯了一样忙维尔贝克的转会(法尔考的交易确定之前阿森纳认为会是租借),威尔希尔在国家队训练里磨破嘴皮劝他加盟,最后就是大家熟知的,温格在巴西海滩穿着裤衩喝柠檬汁营造寻欢作乐的假象给太阳报拍照,实际上却在一丝不苟的安排桑切斯加盟的各项事宜。由此你们可以看出,这座奖杯的意义真的远超一座奖杯,说他是阿森纳一个新时代的开始,不为过。作为教授人迷,我很高兴看到他能拿到这座冠军。

最后,是完全没有办法用语言形容对于被推荐的感谢。本来可能想的是会不会马上过600了,结果一瞬之间已经过了800.这些成绩是我一个人付出,但我的贡献却可以被这么多人享有。我感觉非常自豪。我会不断努力下去把更好的带给你们,你们都要陪我走下去,都不许掉队噢。

谢谢!